Chôn xương không chôn được tiếng xấu

Direct English translation

You can bury the bones, but you cannot bury the bad reputation.

Equivalent English version

A good name is sooner lost than won

Giải thích tiếng Việt
Khuyên người ta phải giữ gìn danh dự, phẩm chất cách sống cho đúng mực, điều tiếng xấu một khi đã mang thì rất khó xóa bỏ. Thường dùng để răn dạy về hậu quả lâu dài của việc làm sai trái.
English explanation
It advises people to preserve their honor and moral character, because a bad name, once acquired, is very hard to erase. It is used to warn about the lasting consequences of wrongdoing.